[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: Theos-World The book of Dzyân - Reality or a romance of the wildest kind?

Aug 15, 2008 09:31 AM
by Morten Nymann Olesen

Dear friends

My views are:

Maybe the following could throw more light on the issue...

"The Books of Kiu-te are comparatively modern, having been edited within the last millennium, whereas, the earliest volumes of the Commentaries are of untold antiquity, some fragments of the original CYLINDERS having been preserved. With the exception that they explain and correct some of the too fabulous, and to every appearance, grossly-exaggerated accounts in the Books of Kiu-te" (misc. parts omitted in the the Secret Doctrine vol. 1 + 2...) 
(The emphasis on CYLINDERS are by M. Sufilight)

These ancient "cylinders" - sometimes of wood - are some of them the ones found in the Afghan area and others beyond the Snowy Himalyan mountains.

HPB says:
"The Assyriologists, ignorant of the esoteric teachings, could hardly be expected to pay any greater attention to the mysterious and ever-recurring number seven on the Babylonian cylinders, than they paid to it on finding the same in Genesis and the Bible. Yet the number of the ancestral spirits and their seven groups of human progeny are there, notwithstanding the dilapidated condition of the fragments, as plainly as they are to be found in "Pymander" and in the "Book of the Concealed Mystery" of the Kabala. " (Secret Doctrine vol. 2 - p.4, by H. P. Blavatsky)

HPB says:
"Along the ridge of Altyn-Toga, whose soil no European foot has ever trodden so far, there exists a certain hamlet, lost in a deep gorge. It is a small cluster of houses, a hamlet rather than a monastery, with a poor-looking temple in it, with one old lama, a hermit, living near by to watch it. Pilgrims say that the subterranean galleries and halls under it contain a collection of books, the number of which, according to the accounts given, is too large to find room even in the British Museum.***"
"*** According to the same tradition the now desolate regions of the waterless land of Tarim -- a true wilderness in the heart of Turkestan -- were in the days of old covered with flourishing and wealthy cities. At present, hardly a few verdant oases relieve its dead solitude. One such, sprung on the sepulchre of a vast city swallowed by and buried under the sandy soil of the desert, belongs to no one, but is often visited by Mongolians and Buddhists. The same tradition speaks of immense subterranean abodes, of large corridors filled with tiles and cylinders. It may be an idle rumour, and it may be an actual fact."
(Secret Doctrine vol. 1 - p. xxiv, by H. P. Blavatsky)

"The life of the Buddha and the early history of his order, derived from Tibetan works in the Bkah-Hgyur and Bstan-Hgyur, followed by notices on the early history of Tibet and Khoten (1884) " (Rockhill, William Woodville - US diplomat in China - or spy!?)

Shalu Monastery


A Comment:
Everything are build on numbers. And the Senzar used in the Stanzas of Dzyan are Gematria on a high level. 
Letters, words, languages used and their nature have vibrations and impact through time. By using the most wise language, words and letters your teaching become one with high vibrations. So are the esoteric teachings of the Stanzas of Dzyan. The teaching always have to adapt it self to time, place, people and their level of knowledge, and circumstances. Time is time of the day, week and the place in evolution. That was why The Secret Doctrine was written, and problably also why it was written in the manner it was. These are my views.

Idries Shah said:
"Supposing that we want to name a book, showing that it has a certain sort of disguised content, perhaps records of secret processes. We could name it Source of Records, in Arabic, Umm el Qissa. We examine the words we have chosen, with their meanings: UMM = mother, matrix, source, principle, prototype. EL= of. QISSA = record, story, tale. Umm el Qissa may mean something equivalent to: Mother of Records, Source of Story, Prototype of Tales. We now, if all these alternatives are agreeable to us, encipher the letters by substituting their numerical equivalents from the standard Abjad list ["a fairly simple substitution cipher"] Now we add them together. The sum is 267. Now we have to find a sufficiently descriptive or poetic title for our book, made up of letters, which when added give us the same number 267. Our re-arrangement can give us the phrase: Alf layla wa layla. This means Thousand and One Nights. The title of a book, or the author's name, will often give a most important indication of the emphasis which is to be placed upon the book, and what can be discovered from it. In the case of the Arabian Nights, the person who named the work intended to convey that herein would be found certain essential stories.Sufi teaching stories, descriptions of psychological processes, or enciphered lore of one kind or another."

(Idries Shah, The Sufis  page 194-197.)

A comment:
The stories in the book "Thousand and One Nights" was originally a different construction, than the one we have to read today in the English and the Arabian languages. The Sufis use Gematria on a higher level than the Hebrews, Greeck and English because their language is more closely related to Senzar, just like Sanskrit and Chinese are. The Sufis have been using the Arab language for centuries with Gematria and cipher coded messages in mind. They did so especially because of their cultures and rulers very strict behaviour and use of laws combined with despotism. But also to hide various secrets from various villainous persons. Sometimes knowledge of six or seven codes are needed to arrive at the real message. - Sometimes I get the feeling that all these English translations of esoteric teachings written in Sanskrit and similar are made by mistake, because they are not justifying a more superior language. But, these are my views.


I find the following interesting...

On Sir Bacon and Shakespeare:
"Bacon has followed his usual practice, in The Taming of TheShrew, of constructing an entertaining story on the surface, with an allegory which conceals two faces beneath the surface; one of which looks to the past, and the other to the future. But a look beneath the surface of this play does more than tell us what aspect of knowledge these face deal with. It opens a broader prospective, both on the Plays, and on the mystery of Francis Bacon himself. 
 The main plot of The Taming of The Shrew (often referred to as the "frame") concerns a certain Christopher Sly, a drunken man who falls asleep, and, found in this state, is taken up by a great Lord, who plays a trick on him, which involves installing him in the luxurious dwelling of the Lord, and, when he awakes, persuading him he is the Lord of the dwelling. At first Sly thinks he is asleep and dreaming, but finally believes he is the Lord of the mansion. He then watches players act out the subplot, which is a play dealing with The Taming of The Shrew. The subplot of The Taming of The Shrew is derived from George Gascoigne's play Supposes (1566), a prose version of Ariosto's I Suppositi (1509). The main plot comes straight from the Arabian Nights.

The story titled, "The Sleeper and the Waker" in the one volume abridgement of Sir Richard Burton's famous three volume translation of The Thousand Nights And A Night, is the source for the main plot of The Taming of The Shrew."

M. Sufilight

  ----- Original Message ----- 
  From: Cass Silva 
  Sent: Friday, August 15, 2008 12:47 AM
  Subject: Re: Theos-World The book of Dzyân - Reality or a romance of the wildest kind?

  Seems to me Daniel, that as other religions have made claims to its authenticity that the book was in existence.  HPB never stated that it was purist theosophical doctrine but a record of ancient wisdom disseminated through the middle east.  Surely someone has compared the teachings in the Jewish version with the teachings of Kiu Te/Blavatsky.

  ----- Original Message ----
  From: danielhcaldwell <>
  Sent: Thursday, 14 August, 2008 6:21:04 PM
  Subject: Theos-World The book of Dzyân - Reality or a romance of the wildest kind?

  The book of Dzyân - Reality or a romance of the wildest kind? 

  An email correspondent sent me a link to a posting on a website
  titled as above. 

  The link to the posting is:

  http://www.thesco. org/blog/ Dignus/19

  What do you think???

  Blavatsky Study Center

  Win a MacBook Air or iPod touch with Yahoo!7.

  [Non-text portions of this message have been removed]


[Non-text portions of this message have been removed]

[Back to Top]

Theosophy World: Dedicated to the Theosophical Philosophy and its Practical Application