[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: Theos-World Theosophy Translated

Feb 05, 2007 08:25 AM
by M K Ramadoss

congratulations on your getting the url.


On 2/5/07, Konstantin Zaitzev <> wrote:
>   --- In <>,
> samblo@... wrote:
> > A short time ago I mentioned I had a problem with Russian
> > language website. I attempted the "Google Language Tool" they have
> > an English to Russian Beta version free use. It works fine
> Thank you for the funny link.
> I've applied it to our Russian site
> There are examples of automatic translation:
> [By whom T.S. was founded:]
> Nov. 17, 1875 in New York E. P. chaotic [Olcott & Judge came through
> almost undamaged]
> Some examples of the well-known book titles:
> In the run-up to the temple [at the outer court]
> Tibetan yoga sleep and IDulcinea [yoga of sleep & dream]
> Ezoterism crash [esotericism of gospels, HPB]
> Treatise on outer lamp [on cosmic fire]
> Put something: a practical guide to the stages of meditation [Way of
> bliss...; the subtitle is correct]
> Tentative plan [Devachanic plane]
> Reality dissolving plan [Reality of the astral plane]
> Concealed side effects [Hidden side of things]
> Mirror student so I Mirror pupils t. II [these differently phrases
> are translation of the SAME title, vol 1 and 2]
> Krishna [asceticism !!! by Olcott]
> Science of breath Indian magic [of indian yogis]
> Age of death gentlemen Buddha
> D. Leonard [author's name, initially Jampa Tinley!]
> A. Arthur [author's name, initially Schopenhauer]
> I cannot logically account substitution of some names and words for
> those which could never be in the dictionary,
> though I admit that some phrases are translated correctly.

[Non-text portions of this message have been removed]


[Back to Top]

Theosophy World: Dedicated to the Theosophical Philosophy and its Practical Application